from Ovid: Metamorphoses, Book X
July 15, 2008
“There was a hill…turfed with fresh blades of grass: shade was absent there: but when [Orpheus} the poet…sounded the strings ofhis lyre, shade gathered there. The…oak-tree came… the soft lime-tree… the hazel…
“Such was the grove of trees the poet gathered round him, and he sat in the midst of a crowd, of animals and birds. When he had tried a few chords, stroking the lyre with his thumb… he raised his voice to sing.”

http://www.exoticindiaart.com/artimages/orpheus_sm.jpg
http://www.duversity.org/Orpheus-Playing.jpg



A Tree Telling of Orpheus – by Denise Levertov
July 15, 2008
This amazing poem is inspired by Ovid’s story of Orpheus enchanting even the trees with his voice.
A Tree Telling of Orpheus
White dawn. Stillness.When the rippling began
I took it for sea-wind, coming to our valley with rumors
of salt, of treeless horizons. But the white fog
didn’t stir; the leaves of my brothers remained outstretched,
unmoving.
Yet the rippling drew nearer – and then
my own outermost branches began to tingle, almost as if
fire had been lit below them, too close, and their twig-tips
were drying and curling.
Yet I was not afraid, only
deeply alert.
I was the first to see him, for I grew
out on the pasture slope, beyond the forest.
He was a man, it seemed: the two
moving stems, the short trunk, the two
arm-branches, flexible, each with five leafless
twigs at their ends,
and the head that’s crowned by brown or golden grass,
bearing a face not like the beaked face of a bird,
more like a flower’s.
He carried a burden made of
some cut branch bent while it was green,
strands of a vine tight-stretched across it. From this,
when he touched it, and from his voice
which unlike the wind’s voice had no need of our
leaves and branches to complete its sound,
came the ripple.
But it was now no longer a ripple (he had come near and
stopped in my first shadow) it was a wave that bathed me
as if rain
rose from below and around me
instead of falling.
And what I felt was no longer a dry tingling:
I seemed to be singing as he sang, I seemed to know
what the lark knows; all my sap
was mounting towards the sun that by now
had risen, the mist was rising, the grass
was drying, yet my roots felt music moisten them
deep under earth.
He came still closer, leaned on my trunk:
the bark thrilled like a leaf still-folded.
Music! There was no twig of me not
trembling with joy and fear.
Then as he sang
it was no longer sounds only that made the music:
he spoke, and as no tree listens I listened, and language
came into my roots
out of the earth,
into my bark
out of the air,
into the pores of my greenest shoots
gently as dew
and there was no word he sang but I knew its meaning.
He told me of journeys,
of where sun and moon go while we stand in dark,
of an earth-journey he dreamed he would take some day
deeper than roots …
He told of the dreams of man, wars, passions, griefs,
and I, a tree, understood words – ah, it seemed
my thick bark would split like a sapling’s that
grew too fast in the spring
when a late frost wounds it.
Fire he sang,
that trees fear, and I, a tree, rejoiced in its flames.
Then as he sang
it was no longer sounds only that made the music:
he spoke, and as no tree listens I listened, and language
came into my roots
out of the earth,
into my bark
out of the air,
into the pores of my greenest shoots
gently as dew
and there was no word he sang but I knew its meaning.
He told me of journeys,
of where sun and moon go while we stand in dark,
of an earth-journey he dreamed he would take some day
deeper than roots …
He told of the dreams of man, wars, passions, griefs,
and I, a tree, understood words – ah, it seemed
my thick bark would split like a sapling’s that
grew too fast in the spring
when a late frost wounds it.
New buds broke forth from me though it was full summer.
As though his lyre (now I knew its name)
were both frost and fire, its chords flamed
up to the crown of me.
I was seed again.
I was fern in the swamp.
I was coal.
And at the heart of my wood
(so close I was to becoming man or god)
there was a kind of silence, a kind of sickness,
something akin to what men call boredom,
something
(the poem descended a scale, a stream over stones)
that gives to a candle a coldness
in the midst of its burning, he said.
It was then,
when in the blaze of his power that
reached me and changed me
I thought I should fall my length,
that the singer began
to leave me. Slowly
moved from my noon shadow
to open light,
words leaping and dancing over his shoulders
back to me
rivery sweep of lyre-tones becoming
slowly again
ripple.
And I in terror
but not in doubt of
what I must do
in anguish, in haste,
wrenched from the earth root after root,
the soil heaving and cracking, the moss tearing asunder -
and behind me the others: my brothers
forgotten since dawn. In the forest
they too had heard,
and were pulling their roots in pain
out of a thousand year’s layers of dead leaves,
rolling the rocks away,
breaking themselves
out of
their depths.
You would have thought we would lose the sound of the lyre,
of the singing
so dreadful the storm-sounds were, where there was no storm,
no wind but the rush of our
branches moving, our trunks breasting the air.
But the music!
The music reached us.
Clumsily,
stumbling over our own roots,
rustling our leaves
in answer,
we moved, we followed.
All day we followed, up hill and down.
We learned to dance,
for he would stop, where the ground was flat,
and words he said
taught us to leap and to wind in and out
around one another in figures the lyre’s measure designed.
The singer
laughed till he wept to see us, he was so glad.
At sunset
we came to this place I stand in, this knoll
with its ancient grove that was bare grass then.
In the last light of that day his song became
farewell.
He stilled our longing.
He sang our sun-dried roots back into earth,
watered them: all-night rain of music so quiet
we could almost
not hear it in the
moonless dark.
By dawn he was gone.
We have stood here since,
in our new life.
We have waited.
He does not return.
It is said he made his earth-journey, and lost
what he sought.
It is said they felled him
and cut up his limbs for firewood.
And it is said
his head still sang and was swept out to sea singing.
Perhaps he will not return.
But what we have lived
comes back to us.
We see more.
We feel, as our rings increase,
something that lifts our branches, that stretches our furthest
leaf-tips
further.
The wind, the birds,
do not sound poorer but clearer,
recalling our agony, and the way we danced.
The music!
Denise Levertov
Embodied Earth 3: Urban Tree
July 15, 2008
http://www.ideamagazine.org/news/view_article.html?article_id=f95eeb624d3034566a7a7a4630e3c6b0
Embodied Earth 3: Urban Tree
Essay, Catherine Black, Nov 09, 2006 Today I said goodbye to my only friend. We grew up on this island, a strip of sparse grass surrounded by the asphalt river. We were not born here, but planted side by side by an aging public works employee after we awoke from the soil in a nursery in some faraway part of the city. I remember his tired, tan face beneath the blue workman’s cap, and the way his calloused hands felt on my still-tender limbs. He was not unkind, but worked blindly, on autopilot. He must have planted thousands of others like us in similar strips of grass surrounded by asphalt or concrete across this sprawling city. He was quick and efficient, and in the blink of an eye my world was transformed from the quiet, orderly rows of the greenhouse to the battery of noise and fumes on this avenue that has become my home.
At least I was not alone. My companion came with me from the greenhouse and we are from the same family. In the early days, we were shocked at the harshness of the city. It soon became clear that the busy streets roaring around us were not made for living things to thrive in, but for transporting the building blocks of urban life on thousands of automobile wheels that whizzed by us each day. There is so much commotion it makes you dizzy, not to mention the fact that the air is thick with fumes that intensify in toxicity over the course of the day until you can barely breathe.
We discovered early on that the best way to cope with this asphalt river and the metal hulls that hurtled on it was to focus on the sky above us. At least the sky moved at a speed more familiar to us, and we felt connected to it in a way we could never be with the cold concrete around us. Sometimes the clouds would drift along so slowly that we could almost lose ourselves in another type of time: a vast, open flow that extends far back into the memory of the world, before things got so crowded, loud and accelerated. Of course the sun, the rain, and the freshest air, all the things that nourished us, came from the sky. So we looked above us, and tried to ignore the black clouds that enveloped us whenever a large truck sped by, or the clumps of aluminum cans and plastic wrappings that accumulated around us until another city worker came by to sweep them up.
We were connected, however tenuously, to the ancient cycles of life that whisper from deep inside the earth, and this gave us great comfort. Each winter the air grew cold and grey and our leaves would wither and blow away on gusts of wind blowing up from the south. A strange solitude would envelop us as we grew quieter, more still, and more concentrated beneath the silence of the sky. Then in the spring eager green buds would appear on our branches and unfurl into new leaves that the sunlight shone through in the mornings.
One day I realized that one of the humans was looking at them, my fresh leaves, from the backseat of a car that was stuck in morning traffic. She was a young girl, with a round, clear face, and I felt that for a few moments she could actually see me, see the life and the spirit of the earth in me, even through the glass window of the car. This feeling of being recognized gave me an indescribable happiness, and I felt a flush of pride for the loveliness of my spring growth. Perhaps she sensed this, because she smiled, just as the car moved forward and her round face disappeared from view. After that I paid more attention to the humans. Although most of them remained enclosed within the metal and glass of their cars, never noticing us standing there on the island, every now and then one would look up and see a gust of wind shaking our branches, or the sun illuminating them in a pleasant way. They would see us, just as we saw them, and those moments of recognition were worth the long waits, because they made us feel like we were there for a reason.
One time I saw an old man with glasses looking intently at me, but an expression of sadness filled his face, and it seemed that instead of relief at seeing a splash of green amidst the metal and concrete, he understood the daily struggle we had grown so used to– the strain of living exposed and exhausted by the sheets of noise, smog and ugliness around us. That almost apologetic look he gave me made me think that there was more to life than what we knew; that this human knew more about what we lacked than we ourselves did. This made me sadder than all the trash thrown at our feet, the suffocating air slowly poisoning us, the unyielding concrete that cramped our roots, holding us back from the promise and solace of deeper, richer soil.
It made me sadder than anything ever had— until today, when they came with a large machine that pulled my companion from the tiny patch of barren ground that had sustained her all these years and poured yet more cement into the gaping hole where some of her roots still hung exposed and amputated. Then, they stuck a metal pole into the cement with a sign for motorists and left me, condemned to watch the asphalt river alone until the day when I can return to the earth’s dark, wild womb and be born again.
ingrid betancourt
July 15, 2008
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/americas/7266587.stm
French Colombian politician Ingrid betancourt was chained to and amongst jungle trees in Colombia for over 6 years.
From http://www.guardian.co.uk/world/2008/jul/10/colombia.france1?gusrc=rss&feed=worldnews:
In the jungle she was often under foliage, unable to see the sky for days, or forced to march for up to 15-mile stretches, covering around 200 miles a year. She made five escape attempts during captivity, the first lasting only a few hours after realising she did not know how to cope in the jungle.
Trapeze Deborah’s favourite tree
July 15, 2008
Deborah told me:
My favourite tree is the Major Oak in Sherwood Forest. It is hollow and is supposed to be the place where Robin Hood hid from the Sheriff of Nottingham. It is much loved by the local population and is supported by a series of heavy industrial wires staked into the ground – much like a trapeze rig. Seeing a tree like this is lovely, but also a little sad. It has the appearance of an imprisoned tree or an old man on a life support machine. Perhaps it is time for the tree to return to the earth and nourish new trees?
west sussex treehouse of loveliness
July 15, 2008
http://www.facebook.com/album.php?id=584216149&aid=39004
incredible Mozambique tree story
July 8, 2008
This is a newpaper article from Meaveen in Australia:
Flood, feast and famine in Mozambique
January 27, 2008
We are driving along a pot-holed road in southern Mozambique when we reach a small bridge over the Limpopo. As we cross it, I look down at one of Africa’s great watercourses, a river that runs for 1700 kilometres from its source in South Africa.
No more than 30 metres across, the Limpopo lies still, its waters flowing gently through marshlands and reed banks. Around us is a flat yet fertile alluvial plain, a landscape of low grasslands and long horizons broken only by groves of cashew trees and the occasional towering coconut palm.
“Many people and animals came to this bridge during the floods of 2000,” one of our passengers, Carolina Chibure, says. “The water didn’t quite reach the bridge, and hundreds and hundreds of people crammed together to survive. They lived and cooked and slept on the bridge for many days.”
Carolina, 32, is in a unique position to describe the floods, in which 700 people died and half a million were displaced, because she is the public face of that disaster. As the waters raged, she clung tenaciously to the branch of a tree where, after three days without food or water, she gave birth to a baby girl. That girl, Rosita, is sitting beside me, drawing in my notebook, on the back seat of the car.
Eventually rescued by a paramedic who was winched down from a helicopter, Carolina and Rosita became instantly famous as their airlift was captured by a television crew and broadcast around the world. The compelling footage made another incomprehensible tragedy in a largely unknown part of Africa suddenly seem very human. Public donations increased substantially.
dryads, meliai and hamadryads
July 7, 2008
From Wikipedia:
Dryads are tree nymphs in Greek mythology. In Greek drys signifies ‘oak,’ from an Indo-European root *derew(o)- ‘tree’ or ‘wood’. Thus dryads are specifically the nymphs of oak trees, though the term has come to be used for all tree nymphs in general. “Such deities are very much overshadowed by the divine figures defined through poetry and cult,” Walter Burkert remarked of Greek nature deities (Burkert 1986, p174). Normally considered to be very shy creatures, except around the goddess Artemis who was known to be a friend to most nymphs.
Meliai
The dryads of ash trees were called the Meliai. The ash-tree sisters tended the infant Zeus in Rhea’s Cretan cave. Rhea gave birth to the Meliai after being made fertile by the blood of castrated Ouranos. They were also sometimes associated with fruit trees.[2]
Hamadryad
Dryads, like all nymphs, were supernaturally long-lived and tied to their homes, but some were a step beyond most nymphs. These were the hamadryads who were an integral part of their trees, such that if the tree died, the hamadryad associated with it died as well. For these reasons, dryads and the Greek gods punished any mortals who harmed trees without first propitiating the tree-nymphs.[3]
Daphnaie
In the myth of Daphne, the nymph was pursued by Apollo and became a dryad associated with the laurel.[4]
The Dryad – a story by Hans Christian Andersen
July 7, 2008

E are travelling to Paris to the Exhibition.
Now we are there. That was a journey, a flight without magic. We flew on the wings of steam over the sea and across the land.
Yes, our time is the time of fairy tales.
We are in the midst of Paris, in a great hotel. Blooming flowers ornament the staircases, and soft carpets the floors.
Our room is a very cosy one, and through the open balcony door we have a view of a great square. Spring lives down there; it has come to Paris, and arrived at the same time with us. It has come in the shape of a glorious young chestnut tree, with delicate leaves newly opened. How the tree gleams, dressed in its spring garb, before all the other trees in the place! One of these latter had been struck out of the list of living trees. It lies on the ground with roots exposed. On the place where it stood, the young chestnut tree is to be planted, and to flourish.
It still stands towering aloft on the heavy wagon which has brought it this morning a distance of several miles to Paris. For years it had stood there, in the protection of a mighty oak tree, under which the old venerable clergyman had often sat, with children listening to his stories.
The young chestnut tree had also listened to the stories; for the Dryad who lived in it was a child also. She remembered the time when the tree was so little that it only projected a short way above the grass and ferns around. These were as tall as they would ever be; but the tree grew every year, and enjoyed the air and the sunshine, and drank the dew and the rain. Several times it was also, as it must be, well shaken by the wind and the rain; for that is a part of education.
The Dryad rejoiced in her life, and rejoiced in the sunshine, and the singing of the birds; but she was most rejoiced at human voices; she understood the language of men as well as she understood that of animals.
Butterflies, cockchafers, dragon-flies, everything that could fly came to pay a visit. They could all talk. They told of the village, of the vineyard, of the forest, of the old castle with its parks and canals and ponds. Down in the water dwelt also living beings, which, in their way, could fly under the water from one place to another—beings with knowledge and delineation. They said nothing at all; they were so clever!
And the swallow, who had dived, told about the pretty little goldfish, of the thick turbot, the fat brill, and the old carp. The swallow could describe all that very well, but, “Self is the man,” she said. “One ought to see these things one’s self.” But how was the Dryad ever to see such beings? She was obliged to be satisfied with being able to look over the beautiful country and see the busy industry of men.
It was glorious; but most glorious of all when the old clergyman sat under the oak tree and talked of France, and of the great deeds of her sons and daughters, whose names will be mentioned with admiration through all time.
Then the Dryad heard of the shepherd girl, Joan of Arc, and of Charlotte Corday; she heard about Henry the Fourth, and Napoleon the First; she heard names whose echo sounds in the hearts of the people.
The village children listened attentively, and the Dryad no less attentively; she became a school-child with the rest. In the clouds that went sailing by she saw, picture by picture, everything that she heard talked about. The cloudy sky was her picture-book.
She felt so happy in beautiful France, the fruitful land of genius, with the crater of freedom. But in her heart the sting remained that the bird, that every animal that could fly, was much better off than she. Even the fly could look about more in the world, far beyond the Dryad’s horizon.
France was so great and so glorious, but she could only look across a little piece of it. The land stretched out, world-wide, with vineyards, forests and great cities. Of all these Paris was the most splendid and the mightiest. The birds could get there; but she, never!
Among the village children was a little ragged, poor girl, but a pretty one to look at. She was always laughing or singing and twining red flowers in her black hair.
“Don’t go to Paris!” the old clergyman warned her. “Poor child! if you go there, it will be your ruin.”
But she went for all that.
The Dryad often thought of her; for she had the same wish, and felt the same longing for the great city.
The Dryad’s tree was bearing its first chestnut blossoms; the birds were twittering round them in the most beautiful sunshine. Then a stately carriage came rolling along that way, and in it sat a grand lady driving the spirited, light-footed horses. On the back seat a little smart groom balanced himself. The Dryad knew the lady, and the old clergyman knew her also. He shook his head gravely when he saw her, and said:
“So you went there after all, and it was your ruin, poor Mary!”
“That one poor?” thought the Dryad. “No; she wears a dress fit for a countess” (she had become one in the city of magic changes). “Oh, if I were only there, amid all the splendor and pomp! They shine up into the very clouds at night; when I look up, I can tell in what direction the town lies.”
Towards that direction the Dryad looked every evening. She saw in the dark night the gleaming cloud on the horizon; in the clear moonlight nights she missed the sailing clouds, which showed her pictures of the city and pictures from history.
The child grasps at the picture-books, the Dryad grasped at the cloud-world, her thought-book. A sudden, cloudless sky was for her a blank leaf; and for several days she had only had such leaves before her.
It was in the warm summer-time: not a breeze moved through the glowing hot days. Every leaf, every flower, lay as if it were torpid, and the people seemed torpid, too.
Then the clouds arose and covered the region round about where the gleaming mist announced “Here lies Paris.”
The clouds piled themselves up like a chain of mountains, hurried on through the air, and spread themselves abroad over the whole landscape, as far as the Dryad’s eye could reach.
Like enormous blue-black blocks of rock, the clouds lay piled over one another. Gleams of lightning shot forth from them.
“These also are the servants of the Lord God,” the old clergyman had said. And there came a bluish dazzling flash of lightning, a lighting up as if of the sun itself, which could burst blocks of rock asunder. The lightning struck and split to the roots the old venerable oak. The crown fell asunder. It seemed as if the tree were stretching forth its arms to clasp the messengers of the light.
No bronze cannon can sound over the land at the birth of a royal child as the thunder sounded at the death of the old oak. The rain streamed down; a refreshing wind was blowing; the storm had gone by, and there was quite a holiday glow on all things. The old clergyman spoke a few words for honorable remembrance, and a painter made a drawing, as a lasting record of the tree.
“Everything passes away,” said the Dryad, “passes away like a cloud, and never comes back!”
The old clergyman, too, did not come back. The green roof of his school was gone, and his teaching-chair had vanished. The children did not come; but autumn came, and winter came, and then spring also. In all this change of seasons the Dryad looked toward the region where, at night, Paris gleamed with its bright mist far on the horizon.
Forth from the town rushed engine after engine, train after train, whistling and screaming at all hours in the day. In the evening, towards midnight, at daybreak, and all the day through, came the trains. Out of each one, and into each one, streamed people from the country of every king. A new wonder of the world had summoned them to Paris.
In what form did this wonder exhibit itself?
“A splendid blossom of art and industry,” said one, “has unfolded itself in the Champ de Mars, a gigantic sunflower, from whose petals one can learn geography and statistics, and can become as wise as a lord mayor, and raise one’s self to the level of art and poetry, and study the greatness and power of the various lands.”
“A fairy tale flower,” said another, “a many-colored lotus-plant, which spreads out its green leaves like a velvet carpet over the sand. The opening spring has brought it forth, the summer will see it in all its splendor, the autumn winds will sweep it away, so that not a leaf, not a fragment of its root shall remain.”
In front of the Military School extends in time of peace the arena of war—a field without a blade of grass, a piece of sandy steppe, as if cut out of the Desert of Africa, where Fata Morgana displays her wondrous airy castles and hanging gardens. In the Champ de Mars, however, these were to be seen more splendid, more wonderful than in the East, for human art had converted the airy deceptive scenes into reality.
“The Aladdin’s Palace of the present has been built,” it was said. “Day by day, hour by hour, it unfolds more of its wonderful splendor.”
The endless halls shine in marble and many colors. “Master Bloodless” here moves his limbs of steel and iron in the great circular hall of machinery. Works of art in metal, in stone, in Gobelins tapestry, announce the vitality of mind that is stirring in every land. Halls of paintings, splendor of flowers, everything that mind and skill can create in the workshop of the artisan, has been placed here for show. Even the memorials of ancient days, out of old graves and turf-moors, have appeared at this general meeting.
The overpowering great variegated whole must be divided into small portions, and pressed together like a plaything, if it is to be understood and described.
Like a great table on Christmas Eve, the Champ de Mars carried a wonder-castle of industry and art, and around this knickknacks from all countries had been ranged, knickknacks on a grand scale, for every nation found some remembrance of home.
Here stood the royal palace of Egypt, there the caravanserai of the desert land. The Bedouin had quitted his sunny country, and hastened by on his camel. Here stood the Russian stables, with the fiery glorious horses of the steppe. Here stood the simple straw-thatched dwelling of the Danish peasant, with the Dannebrog flag, next to Gustavus Vasa’s wooden house from Dalarne, with its wonderful carvings. American huts, English cottages, French pavilions, kiosks, theatres, churches, all strewn around, and between them the fresh green turf, the clear springing water, blooming bushes, rare trees, hothouses, in which one might fancy one’s self transported into the tropical forest; whole gardens brought from Damascus, and blooming under one roof. What colors, what fragrance!
Artificial grottoes surrounded bodies of fresh or salt water, and gave a glimpse into the empire of the fishes; the visitor seemed to wander at the bottom of the sea, among fishes and polypi.
“All this,” they said, “the Champ de Mars offers;” and around the great richly-spread table the crowd of human beings moves like a busy swarm of ants, on foot or in little carriages, for not all feet are equal to such a fatiguing journey.
Hither they swarm from morning till late in the evening. Steamer after steamer, crowded with people, glides down the Seine. The number of carriages is continually on the increase. The swarm of people on foot and on horseback grows more and more dense. Carriages and omnibuses are crowded, stuffed and embroidered with people. All these tributary streams flow in one direction—towards the Exhibition. On every entrance the flag of France is displayed; around the world’s bazaar wave the flags of all nations. There is a humming and a murmuring from the hall of the machines; from the towers the melody of the chimes is heard; with the tones of the organs in the churches mingle the hoarse nasal songs from the cafés of the East. It is a kingdom of Babel, a wonder of the world!
In very truth it was. That’s what all the reports said, and who did not hear them? The Dryad knew everything that is told here of the new wonder in the city of cities.
“Fly away, ye birds! fly away to see, and then come back and tell me,” said the Dryad.
The wish became an intense desire—became the one thought of a life. Then, in the quiet silent night, while the full moon was shining, the Dryad saw a spark fly out of the moon’s disc, and fall like a shooting star. And before the tree, whose leaves waved to and fro as if they were stirred by a tempest, stood a noble, mighty, and grand figure. In tones that were at once rich and strong, like the trumpet of the Last Judgment bidding farewell to life and summoning to the great account, it said:
“Thou shalt go to the city of magic; thou shalt take root there, and enjoy the mighty rushing breezes, the air and the sunshine there. But the time of thy life shall then be shortened; the line of years that awaited thee here amid the free nature shall shrink to but a small tale. Poor Dryad! It shall be thy destruction. Thy yearning and longing will increase, thy desire will grow more stormy, the tree itself will be as a prison to thee, thou wilt quit thy cell and give up thy nature to fly out and mingle among men. Then the years that would have belonged to thee will be contracted to half the span of the ephemeral fly, that lives but a day: one night, and thy life-taper shall be blown out—the leaves of the tree will wither and be blown away, to become green never again!”
Thus the words sounded. And the light vanished away, but not the longing of the Dryad. She trembled in the wild fever of expectation.
“I shall go there!” she cried, rejoicingly. “Life is beginning and swells like a cloud; nobody knows whither it is hastening.”
When the gray dawn arose and the moon turned pale and the clouds were tinted red, the wished-for hour struck. The words of promise were fulfilled.
People appeared with spades and poles; they dug round the roots of the tree, deeper and deeper, and beneath it. A wagon was brought out, drawn by many horses, and the tree was lifted up, with its roots and the lumps of earth that adhered to them; matting was placed around the roots, as though the tree had its feet in a warm bag. And now the tree was lifted on the wagon and secured with chains. The journey began—the journey to Paris. There the tree was to grow as an ornament to the city of French glory.
The twigs and the leaves of the chestnut tree trembled in the first moments of its being moved; and the Dryad trembled in the pleasurable feeling of expectation.
“Away! away!” it sounded in every beat of her pulse. “Away! away” sounded in words that flew trembling along. The Dryad forgot to bid farewell to the regions of home; she thought not of the waving grass and of the innocent daisies, which had looked up to her as to a great lady, a young Princess playing at being a shepherdess out in the open air.
The chestnut tree stood upon the wagon, and nodded his branches; whether this meant “farewell” or “forward,” the Dryad knew not; she dreamed only of the marvellous new things, that seemed yet so familiar, and that were to unfold themselves before her. No child’s heart rejoicing in innocence—no heart whose blood danced with passion—had set out on the journey to Paris more full of expectation than she.
Her “farewell” sounded in the words “Away! away!”
The wheels turned; the distant approached; the present vanished. The region was changed, even as the clouds change. New vineyards, forests, villages, villas appeared—came nearer—vanished!
The chestnut tree moved forward, and the Dryad went with it. Steam-engine after steam-engine rushed past, sending up into the air vapory clouds, that formed figures which told of Paris, whence they came, and whither the Dryad was going.
Everything around knew it, and must know whither she was bound. It seemed to her as if every tree she passed stretched out its leaves towards her, with the prayer—“Take me with you! take me with you!” for every tree enclosed a longing Dryad.
What changes during this flight! Houses seemed to be rising out of the earth—more and more—thicker and thicker. The chimneys rose like flower-pots ranged side by side, or in rows one above the other, on the roofs. Great inscriptions in letters a yard long, and figures in various colors, covering the walls from cornice to basement, came brightly out.
“Where does Paris begin, and when shall I be there?” asked the Dryad.
The crowd of people grew; the tumult and the bustle increased; carriage followed upon carriage; people on foot and people on horseback were mingled together; all around were shops on shops, music and song, crying and talking.
The Dryad, in her tree, was now in the midst of Paris. The great heavy wagon all at once stopped on a little square planted with trees. The high houses around had all of them balconies to the windows, from which the inhabitants looked down upon the young fresh chestnut tree, which was coming to be planted here as a substitute for the dead tree that lay stretched on the ground.
The passers-by stood still and smiled in admiration of its pure vernal freshness. The older trees, whose buds were still closed, whispered with their waving branches, “Welcome! welcome!” The fountain, throwing its jet of water high up in the air, to let it fall again in the wide stone basin, told the wind to sprinkle the new-comer with pearly drops, as if it wished to give him a refreshing draught to welcome him.
The Dryad felt how her tree was being lifted from the wagon to be placed in the spot where it was to stand. The roots were covered with earth, and fresh turf was laid on top. Blooming shrubs and flowers in pots were ranged around; and thus a little garden arose in the square.
The tree that had been killed by the fumes of gas, the steam of kitchens, and the bad air of the city, was put upon the wagon and driven away. The passers-by looked on. Children and old men sat upon the bench, and looked at the green tree. And we who are telling this story stood upon a balcony, and looked down upon the green spring sight that had been brought in from the fresh country air, and said, what the old clergyman would have said, “Poor Dryad!”
“I am happy! I am happy!” the Dryad cried, rejoicing; “and yet I cannot realize, cannot describe what I feel. Everything is as I fancied it, and yet as I did not fancy it.”
The houses stood there, so lofty, so close! The sunlight shone on only one of the walls, and that one was stuck over with bills and placards, before which the people stood still; and this made a crowd.
Carriages rushed past, carriages rolled past; light ones and heavy ones mingled together. Omnibuses, those over-crowded moving houses, came rattling by; horsemen galloped among them; even carts and wagons asserted their rights.
The Dryad asked herself if these high-grown houses, which stood so close around her, would not remove and take other shapes, like the clouds in the sky, and draw aside, so that she might cast a glance into Paris, and over it. Notre Dame must show itself, the Vendôme Column, and the wondrous building which had called and was still calling so many strangers to the city.
But the houses did not stir from their places. It was yet day when the lamps were lit. The gas-jets gleamed from the shops, and shone even into the branches of the trees, so that it was like sunlight in summer. The stars above made their appearance, the same to which the Dryad had looked up in her home. She thought she felt a clear pure stream of air which went forth from them. She felt herself lifted up and strengthened, and felt an increased power of seeing through every leaf and through every fibre of the root. Amid all the noise and the turmoil, the colors and the lights, she knew herself watched by mild eyes.
From the side streets sounded the merry notes of fiddles and wind instruments. Up! to the dance, to the dance! to jollity and pleasure! that was their invitation. Such music it was, that horses, carriages, trees, and houses would have danced, if they had known how. The charm of intoxicating delight filled the bosom of the Dryad.
“How glorious, how splendid it is!” she cried, rejoicingly. “Now I am in Paris!”
The next day that dawned, the next night that fell, offered the same spectacle, similar bustle, similar life; changing, indeed, yet always the same; and thus it went on through the sequence of days.
“Now I know every tree, every flower on the square here! I know every house, every balcony, every shop in this narrow cut-off corner, where I am denied the sight of this great mighty city. Where are the arches of triumph, the Boulevards, the wondrous building of the world? I see nothing of all this. As if shut up in a cage, I stand among the high houses, which I now know by heart, with their inscriptions, signs, and placards; all the painted confectionery, that is no longer to my taste. Where are all the things of which I heard, for which I longed, and for whose sake I wanted to come hither? what have I seized, found, won? I feel the same longing I felt before; I feel that there is a life I should wish to grasp and to experience. I must go out into the ranks of living men, and mingle among them. I must fly about like a bird. I must see and feel, and become human altogether. I must enjoy the one half-day, instead of vegetating for years in every-day sameness and weariness, in which I become ill, and at last sink and disappear like the dew on the meadows. I will gleam like the cloud, gleam in the sunshine of life, look out over the whole like the cloud, and pass away like it, no one knoweth whither.”
Thus sighed the Dryad; and she prayed:
“Take from me the years that were destined for me, and give me but half of the life of the ephemeral fly! Deliver me from my prison! Give me human life, human happiness, only a short span, only the one night, if it cannot be otherwise; and then punish me for my wish to live, my longing for life! Strike me out of thy list. Let my shell, the fresh young tree, wither, or be hewn down, and burnt to ashes, and scattered to all the winds!”
A rustling went through the leaves of the tree; there was a trembling in each of the leaves; it seemed as if fire streamed through it. A gust of wind shook its green crown, and from the midst of that crown a female figure came forth. In the same moment she was sitting beneath the brightly-illuminated leafy branches, young and beautiful to behold, like poor Mary, to whom the clergyman had said, “The great city will be thy destruction.”
The Dryad sat at the foot of the tree—at her house door, which she had locked, and whose key had thrown away. So young! so fair! The stars saw her, and blinked at her. The gas-lamps saw her, and gleamed and beckoned to her. How delicate she was, and yet how blooming!—a child, and yet a grown maiden! Her dress was fine as silk, green as the freshly-opened leaves on the crown of the tree; in her nut-brown hair clung a half-opened chestnut blossom. She looked like the Goddess of Spring.
For one short minute she sat motionless; then she sprang up, and, light as a gazelle, she hurried away. She ran and sprang like the reflection from the mirror that, carried by the sunshine, is cast, now here, now there. Could any one have followed her with his eyes, he would have seen how marvellously her dress and her form changed, according to the nature of the house or the place whose light happened to shine upon her.
She reached the Boulevards. Here a sea of light streamed forth from the gas-flames of the lamps, the shops and the cafés. Here stood in a row young and slender trees, each of which concealed its Dryad, and gave shade from the artificial sunlight. The whole vast pavement was one great festive hall, where covered tables stood laden with refreshments of all kinds, from champagne and Chartreuse down to coffee and beer. Here was an exhibition of flowers, statues, books, and colored stuffs.
From the crowd close by the lofty houses she looked forth over the terrific stream beyond the rows of trees. Yonder heaved a stream of rolling carriages, cabriolets, coaches, omnibuses, cabs, and among them riding gentlemen and marching troops. To cross to the opposite shore was an undertaking fraught with danger to life and limb. Now lanterns shed their radiance abroad; now the gas had the upper hand; suddenly a rocket rises! Whence? Whither?
Here are sounds of soft Italian melodies; yonder, Spanish songs are sung, accompanied by the rattle of the castanets; but strongest of all, and predominating over the rest, the street-organ tunes of the moment, the exciting “Can-Can” music, which Orpheus never knew, and which was never heard by the “Belle Helénè.” Even the barrow was tempted to hop upon one of its wheels.
The Dryad danced, floated, flew, changing her color every moment, like a humming-bird in the sunshine; each house, with the world belonging to it, gave her its own reflections.
As the glowing lotus-flower, torn from its stem, is carried away by the stream, so the Dryad drifted along. Whenever she paused, she was another being, so that none was able to follow her, to recognize her, or to look more closely at her.
Like cloud-pictures, all things flew by her. She looked into a thousand faces, but not one was familiar to her; she saw not a single form from home. Two bright eyes had remained in her memory. She thought of Mary, poor Mary, the ragged merry child, who wore the red flowers in her black hair. Mary was now here, in the world-city, rich and magnificent as in that day when she drove past the house of the old clergyman, and past the tree of the Dryad, the old oak.
Here she was certainly living, in the deafening tumult. Perhaps she had just stepped out of one of the gorgeous carriages in waiting. Handsome equipages, with coachmen in gold braid and footmen in silken hose, drove up. The people who alighted from them were all richly-dressed ladies. They went through the opened gate, and ascended the broad staircase that led to a building resting on marble pillars. Was this building, perhaps, the wonder of the world? There Mary would certainly be found.
“Sancta Maria!” resounded from the interior. Incense floated through the lofty painted and gilded aisles, where a solemn twilight reigned.
It was the Church of the Madeleine.
Clad in black garments of the most costly stuffs, fashioned according to the latest mode, the rich feminine world of Paris glided across the shining pavement. The crests of the proprietors were engraved on silver shields on the velvet-bound prayer-books, and embroidered in the corners of perfumed handkerchiefs bordered with Brussels lace. A few of the ladies were kneeling in silent prayer before the altars; others resorted to the confessionals.
Anxiety and fear took possession of the Dryad; she felt as if she had entered a place where she had no right to be. Here was the abode of silence, the hall of secrets. Everything was said in whispers, every word was a mystery.
The Dryad saw herself enveloped in lace and silk, like the women of wealth and of high birth around her. Had, perhaps, every one of them a longing in her breast, like the Dryad?
A deep, painful sigh was heard. Did it escape from some confessional in a distant corner, or from the bosom of the Dryad? She drew the veil closer around her; she breathed incense, and not the fresh air. Here was not the abiding-place of her longing.
Away! away—a hastening without rest. The ephemeral fly knows not repose, for her existence is flight.
She was out again among the gas candelabra, by a magnificent fountain.
“All its streaming waters are not able to wash out the innocent blood that was spilt here.”
Such were the words spoken. Strangers stood around, carrying on a lively conversation, such as no one would have dared to carry on in the gorgeous hall of secrets whence the Dryad came.
A heavy stone slab was turned and then lifted. She did not understand why. She saw an opening that led into the depths below. The strangers stepped down, leaving the starlit air and the cheerful life of the upper world behind them.
“I am afraid,” said one of the women who stood around, to her husband, “I cannot venture to go down, nor do I care for the wonders down yonder. You had better stay here with me.”
“Indeed, and travel home,” said the man, “and quit Paris without having seen the most wonderful thing of all—the real wonder of the present period, created by the power and resolution of one man!”
“I will not go down for all that,” was the reply.
“The wonder of the present time,” it had been called. The Dryad had heard and had understood it. The goal of her ardent longing had thus been reached, and here was the entrance to it. Down into the depths below Paris? She had not thought of such a thing; but now she heard it said, and saw the strangers descending, and went after them.
The staircase was of cast iron, spiral, broad and easy. Below there burned a lamp, and farther down, another. They stood in a labyrinth of endless halls and arched passages, all communicating with each other. All the streets and lanes of Paris were to be seen here again, as in a dim reflection. The names were painted up; and every, house above had its number down here also, and struck its roots under the macadamized quays of a broad canal, in which the muddy water flowed onward. Over it the fresh streaming water was carried on arches; and quite at the top hung the tangled net of gas-pipes and telegraph-wires.
In the distance lamps gleamed, like a reflection from the world-city above. Every now and then a dull rumbling was heard. This came from the heavy wagons rolling over the entrance bridges.
Whither had the Dryad come?
You have, no doubt, heard of the CATACOMBS? Now they are vanishing points in that new underground world—that wonder of the present day—the sewers of Paris. The Dryad was there, and not in the world’s Exhibition in the Champ de Mars.
She heard exclamations of wonder and admiration.
“From here go forth health and life for thousands upon thousands up yonder! Our time is the time of progress, with its manifold blessings.”
Such was the opinion and the speech of men; but not of those creatures who had been born here, and who built and dwelt here—of the rats, namely, who were squeaking to one another in the clefts of a crumbling wall, quite plainly, and in a way the Dryad understood well.
A big old Father-Rat, with his tail bitten off, was relieving his feelings in loud squeaks; and his family gave their tribute of concurrence to every word he said:
“I am disgusted with this man-mewing,” he cried—“with these outbursts of ignorance. A fine magnificence, truly! all made up of gas and petroleum! I can’t eat such stuff as that. Everything here is so fine and bright now, that one’s ashamed of one’s self, without exactly knowing why. Ah, if we only lived in the days of tallow candles! and it does not lie so very far behind us. That was a romantic time, as one may say.”
“What are you talking of there?” asked the Dryad. “I have never seen you before. What is it you are talking about?”
“Of the glorious days that are gone,” said the Rat—“of the happy time of our great-grandfathers and great-grandmothers. Then it was a great thing to get down here. That was a rat’s nest quite different from Paris. Mother Plague used to live here then; she killed people, but never rats. Robbers and smugglers could breathe freely here. Here was the meeting-place of the most interesting personages, whom one now only gets to see in the theatres where they act melodrama, up above. The time of romance is gone even in our rat’s nest; and here also fresh air and petroleum have broken in.”
A carriage stopped, a kind of open omnibus, drawn by swift horses. The company mounted and drove away along the Boulevard de Sebastopol, that is to say, the underground boulevard, over which the well-known crowded street of that name extended.
The carriage disappeared in the twilight; the Dryad disappeared, lifted to the cheerful freshness above. Here, and not below in the vaulted passages, filled with heavy air, the wonder work must be found which she was to seek in her short lifetime. It must gleam brighter than all the gas-flames, stronger than the moon that was just gliding past.
Yes, certainly, she saw it yonder in the distance, it gleamed before her, and twinkled and glittered like the evening star in the sky.
She saw a glittering portal open, that led to a little garden, where all was brightness and dance music. Colored lamps surrounded little lakes, in which were water-plants of colored metal, from whose flowers jets of water spurted up. Beautiful weeping willows, real products of spring, hung their fresh branches over these lakes like a fresh, green, transparent, and yet screening veil. In the bushes burnt an open fire, throwing a red twilight over the quiet huts of branches, into which the sounds of music penetrated—an ear tickling, intoxicating music, that sent the blood coursing through the veins.
Beautiful girls in festive attire, with pleasant smiles on their lips, and the light spirit of youth in their hearts—“Marys,” with roses in their hair, but without carriage and postilion—flitted to and fro in the wild dance.
Where were the heads, where the feet? As if stung by tarantulas, they sprang, laughed, rejoiced, as if in their ecstacies they were going to embrace all the world.
The Dryad felt herself torn with them into the whirl of the dance. Round her delicate foot clung the silken boot, chestnut brown in color, like the ribbon that floated from her hair down upon her bare shoulders. The green silk dress waved in large folds, but did not entirely hide the pretty foot and ankle.
Had she come to the enchanted Garden of Armida? What was the name of the place?
The name glittered in gas-jets over the entrance. It was “Mabille.”
The soaring upwards of rockets, the splashing of fountains, and the popping of champagne corks accompanied the wild bacchantic dance. Over the whole glided the moon through the air, clear, but with a somewhat crooked face.
A wild joviality seemed to rush through the Dryad, as though she were intoxicated with opium. Her eyes spoke, her lips spoke, but the sound of violins and of flutes drowned the sound of her voice. Her partner whispered words to her which she did not understand, nor do we understand them. He stretched out his arms to draw her to him, but he embraced only the empty air.
The Dryad had been carried away, like a rose-leaf on the wind. Before her she saw a flame in the air, a flashing light high up on a tower. The beacon light shone from the goal of her longing, shone from the red lighthouse tower of the Fata Morgana of the Champ de Mars. Thither she was carried by the wind. She circled round the tower; the workmen thought it was a butterfly that had come too early, and that now sank down dying.
The moon shone bright, gas-lamps spread light around, through the halls, over the all-world’s buildings scattered about, over the rose-hills and the rocks produced by human ingenuity, from which waterfalls, driven by the power of “Master Bloodless,” fell down. The caverns of the sea, the depths of the lakes, the kingdom of the fishes were opened here. Men walked as in the depths of the deep pond, and held converse with the sea, in the diving-bell of glass. The water pressed against the strong glass walls above and on every side. The polypi, eel-like living creatures, had fastened themselves to the bottom, and stretched out arms, fathoms long, for prey. A big turbot was making himself broad in front, quietly enough, but not without casting some suspicious glances aside. A crab clambered over him, looking like a gigantic spider, while the shrimps wandered about in restless haste, like the butterflies and moths of the sea.
In the fresh water grew water-lilies, nymphaea, and reeds; the gold-fishes stood up below in rank and file, all turning their heads one way, that the streaming water might flow into their mouths. Fat carps stared at the glass wall with stupid eyes. They knew that they were here to be exhibited, and that they had made the somewhat toilsome journey hither in tubs filled with water; and they thought with dismay of the land-sickness from which they had suffered so cruelly on the railway.
They had come to see the Exhibition, and now contemplated it from their fresh or salt-water position. They looked attentively at the crowds of people who passed by them early and late. All the nations in the world, they thought, had made an exhibition of their inhabitants, for the edification of the soles and haddocks, pike and carp, that they might give their opinions upon the different kinds.
“Those are scaly animals” said a little slimy Whiting. “They put on different scales two or three times a day, and they emit sounds which they call speaking. We don’t put on scales, and we make ourselves understood in an easier way, simply by twitching the corners of our mouths and staring with our eyes. We have a great many advantages over mankind.”
“But they have learned swimming of us,” remarked a well-educated Codling. “You must know I come from the great sea outside. In the hot time of the year the people yonder go into the water; first they take off their scales, and then they swim. They have learnt from the frogs to kick out with their hind legs, and row with their fore paws. But they cannot hold out long. They want to be like us, but they cannot come up to us. Poor people!”
And the fishes stared. They thought that the whole swarm of people whom they had seen in the bright daylight were still moving around them; they were certain they still saw the same forms that had first caught their attention.
A pretty Barbel, with spotted skin, and an enviably round back, declared that the “human fry” were still there.
“I can see a well set-up human figure quite well,” said the Barbel. “She was called ‘contumacious lady,’ or something of that kind. She had a mouth and staring eyes, like ours, and a great balloon at the back of her head, and something like a shut-up umbrella in front; there were a lot of dangling bits of seaweed hanging about her. She ought to take all the rubbish off, and go as we do; then she would look something like a respectable barbel, so far as it is possible for a person to look like one!”
“What’s become of that one whom they drew away with the hook? He sat on a wheel-chair, and had paper, and pen, and ink, and wrote down everything. They called him a ‘writer.’”
“They’re going about with him still,” said a hoary old maid of a Carp, who carried her misfortune about with her, so that she was quite hoarse. In her youth she had once swallowed a hook, and still swam patiently about with it in her gullet. “A writer? That means, as we fishes describe it, a kind of cuttle or ink-fish among men.”
Thus the fishes gossipped in their own way; but in the artificial water-grotto the laborers were busy; who were obliged to take advantage of the hours of night to get their work done by daybreak. They accompanied with blows of their hammers and with songs the parting words of the vanishing Dryad.
“So, at any rate, I have seen you, you pretty gold-fishes,” she said. “Yes, I know you;” and she waved her hand to them. “I have known about you a long time in my home; the swallow told me about you. How beautiful you are! how delicate and shining! I should like to kiss every one of you. You others, also. I know you all; but you do not know me.”
The fishes stared out into the twilight. They did not understand a word of it.
The Dryad was there no longer. She had been a long time in the open air, where the different countries—the country of black bread, the codfish coast, the kingdom of Russia leather, and the banks of eau-de-Cologne, and the gardens of rose oil—exhaled their perfumes from the world-wonder flower.
When, after a night at a ball, we drive home half asleep and half awake, the melodies still sound plainly in our ears; we hear them, and could sing them all from memory. When the eye of the murdered man closes, the picture of what it saw last clings to it for a time like a photographic picture.
So it was likewise here. The bustling life of day had not yet disappeared in the quiet night. The Dryad had seen it; she knew, thus it will be repeated tomorrow.
The Dryad stood among the fragrant roses, and thought she knew them, and had seen them in her own home. She also saw red pomegranate flowers, like those that little Mary had worn in her dark hair.
Remembrances from the home of her childhood flashed through her thoughts; her eyes eagerly drank in the prospect around, and feverish restlessness chased her through the wonder-filled halls.
A weariness that increased continually, took possession of her. She felt a longing to rest on the soft Oriental carpets within, or to lean against the weeping willow without by the clear water. But for the ephemeral fly there was no rest. In a few moments the day had completed its circle.
Her thoughts trembled, her limbs trembled, she sank down on the grass by the bubbling water.
“Thou wilt ever spring living from the earth,” she said mournfully. “Moisten my tongue—bring me a refreshing draught.”
“I am no living water,” was the answer. “I only spring upward when the machine wills it.”
“Give me something of thy freshness, thou green grass,” implored the Dryad; “give me one of thy fragrant flowers.”
“We must die if we are torn from our stalks,” replied the Flowers and the Grass.
“Give me a kiss, thou fresh stream of air—only a single life-kiss.”
“Soon the sun will kiss the clouds red,” answered the Wind; “then thou wilt be among the dead—blown away, as all the splendor here will be blown away before the year shall have ended. Then I can play again with the light loose sand on the place here, and whirl the dust over the land and through the air. All is dust!”
The Dryad felt a terror like a woman who has cut asunder her pulse-artery in the bath, but is filled again with the love of life, even while she is bleeding to death. She raised herself, tottered forward a few steps, and sank down again at the entrance to a little church. The gate stood open, lights were burning upon the altar, and the organ sounded.
What music! Such notes the Dryad had never yet heard; and yet it seemed to her as if she recognized a number of well-known voices among them. They came deep from the heart of all creation. She thought she heard the stories of the old clergyman, of great deeds, and of the celebrated names, and of the gifts that the creatures of God must bestow upon posterity, if they would live on in the world.
The tones of the organ swelled, and in their song there sounded these words:
“Thy wishing and thy longing have torn thee, with thy roots, from the place which God appointed for thee. That was thy destruction, thou poor Dryad!”
The notes became soft and gentle, and seemed to die away in a wail.
In the sky the clouds showed themselves with a ruddy gleam. The Wind sighed:
“Pass away, ye dead! now the sun is going to rise!”
The first ray fell on the Dryad. Her form was irradiated in changing colors, like the soap-bubble when it is bursting and becomes a drop of water; like a tear that falls and passes away like a vapor.
Poor Dryad! Only a dew-drop, only a tear, poured upon the earth, and vanished away!
philemon and baucis
July 7, 2008
from Wikipedia:
In Ovid’s moralizing fable (Metamorphoses VIII), which stands on the periphery of Greek mythology and Roman mythology, Baucis and Philemon were an old married couple in the region of Tyana, which Ovid places in Phrygia, and the only ones in their town to welcome disguised gods Zeus and Hermes (in Roman mythology, Jupiter and Mercury respectively), thus embodying the pious exercise of hospitality, the ritualized guest-friendship termed xenia.
Zeus and Hermes came disguised as ordinary peasants and began asking the people of the town for a place to sleep that night. They were rejected by all before they came to Baucis and Philemon’s rustic and simple cottage. Though the couple were poor, they showed more piety than their rich neighbors, where were “all the doors bolted and no word of kindness given, so wicked were the people of that land.” After serving the two guests food and wine, which Ovid depicts with pleasure in the details, Baucis noticed that although she had refilled her guest’s beechwood cups many times, the wine pitcher was still full. Realizing that her guests were in fact gods, she and her husband “raised their hands in supplication and implored indulgence for their simple home and fare.” Philemon thought of catching and killing the goose that guarded their house and making it into a meal for the guests. But when Philemon went to catch the goose, it ran onto Zeus’s lap for safety. Zeus said that they did not need to slay the goose and that they should leave the town. Zeus said that he was going to destroy the town and all the people who had turned him away and not provided due hospitality. He said Baucis and Philemon should climb the mountain with him and not turn back until they reached the top.
After climbing the mountain until an arrow shot from the summit, Baucis and Philemon looked back on the town and saw that it had been destroyed by a flood. However, Zeus had turned Baucis and Philemon’s cottage into an ornate temple. The couple was also granted a wish; they chose to stay together forever and to be guardians of the temple. They also requested that when it came time for one of them to die, the other would die as well. Upon their death, they were changed into an intertwining pair of trees, one oak and one linden, standing in the deserted boggy terrain.